首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aWhat seems to be the problem?

出了什么问题?

bYour secretary seems to think she is being harassed.

你的秘书认为她被骚扰了。

aWhat? You've got to be kidding me!

什么?你在和我开玩笑吧!

bI wish I were, but i am deadly serious. She said you invited her to dinner last week.

我倒希望是如此,但是我说的是真的。她说你上周邀请她一起吃晚餐。

aOf course I did. As recongnition for a job well done. Once a month I invite the most productive employee to dinner.

是的。作为对工作表现的奖励。我每个月都要邀请本月最佳职员共进晚餐。

bWell, there is no problem there. But she seemed to think that you were angry when she refused, and that your motives are personal and not professional.

这不是问题。但是她觉得拒绝了你的邀请,你很生气,你有个人动机,而不是出于工作需要。

aI think she's misinterpreted my intentions. What happens now?

我想她误解了我的意思。现在怎么了?

bOur harassment policy requires that we have a meeting with the HR manager and Miss Brown. It's quite serious. You could be reprimanded, or even fired if we find evidence that you were pressuring.

根据我们的规章制度,我们要和人力资源部经理、Brown小姐开个会。事情很严重。如果我们找到你逼迫

aI understand that. But I hope that we can get to the bottom of this and show Miss Brown that she misunderstood my reaction.

我明白。我希望我们能查清真相,让Brown小姐明白她是误解我了

bThat's the purpose of the meeting. Sometimes a mediated conversation will straighten things out, and a little discussion and apology can calm the waters.

这就是要开会的目的。有时调解可以弄清真相,讨论和道歉能平息风波。

浏览:3496收藏:0好评:3 差评:6 添加时间:2012-12-31
打印纠错收藏
1、harass 使困扰;使烦恼
例句:
A woman reporter complained one of them sexually harassed her in the locker room.
一名女记者抱怨说,他们当中的一个在更衣室里对她进行了性骚扰。


2、recognition 赞誉,认可
例句:
At last, her father's work has received popular recognition.
最终,她父亲的工作得到了大家的普遍赞赏。


3、productive 生产力高的
例句:
Training makes workers highly productive.
培训使工人们生产力很高。


4、motive 动机,目的
例句:
Police have ruled out robbery as a motive for the killing.
警方已排除了抢劫是杀人的动机。


5、misinterpret  曲解,误解
例句:
He was amazed that he'd misinterpreted the situation so completely.
他对自己完全误解了形势感到很吃惊。


6、reprimand 谴责;训斥;责难
例句:
He was reprimanded by a teacher for talking in the corridor.
他因在走廊里说话而被一位老师训斥。


7、get to the bottom of 弄清真相
例句:
We need to get to the bottom of such cases in order to protect people in the future.
为了在未来保护广大人民的利益,我们有必要弄清这些医疗事故的真相。 


8、mediate 仲裁,调停;调解
例句:
The agreement provides for United Nations mediation between the two sides.
该协议为联合国对双方的调解奠定了基础。


9、straighten out 澄清;改正
例句:
He would make an appointment with him to straighten out a couple of things.
他想同他安排一次约会以理清几件事情。


10、calm the waters 平息风波
例句:
They had feared that Obama, with his appealing narrative and middle name, would calm the waters and so dilute their influence.
他们担心奥巴马和他那吸引人的中间的名字,会给这次危机浇上冷水,稀释他们的影响力。 
 共 150 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......