首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aDo you think maybe it would be better to just talk to Vince? Explain the situation?

你觉得去跟文斯说会不会好一点?解释这整个情况?

bNo way. I want the satisfaction of squishing this bug myself. Plus, what if it's Vince?

门都没有。我要自己享受压扁这只虫子的满足感。而且若文斯就是那小子怎么办?

aI don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little curious about him?

不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?

bHe's just a distraction, like a mosquito buzzing in my ear. I want no distractions.

他只会让人分心,就像耳边蚊子嗡嗡叫。我才不要分心。

aA little distraction might do you some good, Zina.

稍微分点心或许对你有好处,吉娜。

浏览:1745收藏:0好评:1 差评:1 添加时间:2012-12-30
打印纠错收藏
【短语】
1.a little curious 一点儿好奇
a little 意思是“不多,但仍有一点”,如果是little,意思是“很少”,隐含否定之意。
例句:
A: There's still a little time. We can have another drink.
还有一点时间,我们可以再来一杯。
B: But there is little money with us.
但是我们没有什么钱了。
【词汇】
1)quish (v.) 挤扁,压扁
2) curious (a.) 感到好奇的
3) distraction (n.) 分心
4) do someone good 对某人有好处
 共 150 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......