首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aI heard through the grapevine that Michael probably become the new sales manager.

我从小道消息那里得知Michael可能成为新的销售经理。

bHow did you get wind of the rumor?

你是如何听到风声的?

aI am not a rumor monger.

我不是造谣者。

bLet’s stop gossiping and get back to work.

让我们停止说长道短,回到工作中吧。

浏览:2228收藏:0好评:3 差评:1 添加时间:2012-12-30
打印纠错收藏
1、grapevine 小道消息
例句:
I had heard through the grapevine that he was quite critical of what we were doing.
我已经私下听说他对我们的工作十分挑剔。


2、get wind of 听到…的风声;风闻
例句:
The police got wind of the plans to rob the bank.
警察获悉了抢劫银行的计划。


3、rumor monger 造谣者
例句:
“The rumor mongers felt somewhat uneasy, then explained,”We're just kidding, absolutely no other meaning.
传言者有点不好意思,便解释说:“仅仅是开开玩笑而已,绝没有别的意思。”


4、gossip 闲聊;传播流言蜚语;八卦
例句:
He spent the first hour talking gossip.
他头一个小时尽在说人闲话。
 共 150 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......