首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aAnn, stop bugging Jess and help me order something new. Lattes are so passe these days.

小安,别再跟洁丝抬杠了,帮我点一些新口味。最近已经不流行喝那堤了。

bWhy don't you try an Americano? Espresso with water.

你何不试试美式咖啡?浓缩咖啡加水。

aSounds a little weak.

听来味道有点淡。

bGo with a hammerhead then-espresso mixed with drip coffee.

那就来杯榔头咖啡吧——浓缩咖啡加一般滴滤式咖啡。

aSounds better, but I hope it doesn't inspire me to take a hammer to the client's head.

听来好多了,但希望这不会让我想拿榔头敲客户的脑袋。

bDon't worry, James. We'll get this case worked out in no time.

别担心,詹姆士。我们很快就会把这个案子解决掉.

浏览:4808收藏:0好评:4 差评:2 添加时间:2012-11-16
打印纠错收藏
1. stop bugging 别抬杠了,别惹某人生气了
stop后可加doing和to do,前者表示停止手头上的事,后者表示停下手头上的事,做另一件事。
例句:
Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you.
好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。


2. be passe 过时了
相当于be outdated。
例句:
In this age of computer art, drawing is often considered passe.
在这个计算机美术的年代里,绘画常常被认为是过时的。


3. Why don't you try...? 为什么不试试……呢?
例句:
Why don't you try being more decisive?
你为什么不尝试更为果断呢?


4. weak drink 淡酒
例句:
You'd better have some weak drink if you really want to have a taste.
如果你真想尝一下的话,就喝点淡酒吧。


5. take a hammer to sb's head 拿榔头敲某人的头
例句:
If you go on chattering without stop, I'll take a hammer to your head.
如果你继续喋喋不休的话,我就要拿榔头敲你的头了。


6. get sth worked out 解决……
例句:
Don't be too upset. We'll get things worked out finally.
别太着急了,我们总能把问题解决的。
 共 187 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......