首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aThis broth is wonderful. What's in it?

清汤很棒。里头有什么?

bLamb and beef. It will get even tastier when we add the veggies!

羊肉和牛肉。等我们放蔬菜进去之后会味道更好!

aHey! Watch out! You're using the same spoon for both broths!

嘿!小心一点!你在两种汤里都用同一个汤勺!

bSo?

那又怎样?

aYou're getting that hot stuff in my mild broth!

你把辣味都掺进我的清汤里了!

bYou'll be OK. It's just a little bit...

没事的啦。只有一点点……

浏览:5813收藏:0好评:2 差评:6 添加时间:2012-11-16
打印纠错收藏
1. tasty 美味的,可口的;高雅的,有品味的;有趣的
例句:
They are very tasty in jams, jellies, pies and juices.
把它们作成果酱、果冻、水果馅饼和果汁,味道极其鲜美。


2. veggies 蔬菜
为veggy的复数形式,不过veggy的意思是“素食主义者”。
例句:
Post the benefits of your favourite veggies on your fridge.
把你最爱的蔬菜的益处贴在冰箱上。


3. Watch out! 当心!小心一点!
后面若要加上需要小心的东西,要先加上for。
例句:
Watch out for items about cartoonish medicine.
小心那些有些卡通的医疗新闻。


4. So? 那又怎样?
在本情景对话中,"So?"相当于"So what?"那又如何?然后呢?
例句:
An increasing number of americans would reply: so what?
越来越多的美国人会回应道:那又怎么样?


5. hot stuff 辣味,辣的东西,吸引人的东西
例句:
He said it was hot stuff. I spilled wine on my pants.
他说那绝对爆料。我把杯中的酒都洒到了裤子上。


6. mild broth 清汤
例句:
What else would you like to eat?
你还想来点什么?
A little more  mild broth would be great. 
再来点清汤就十分完美了。

 共 187 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......