首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aSo can we play PlayStation later?

所以等一下我们可以玩PS啰?

bSure, if you're done!

当然,如果你把房间整理好的话!

aAll my games are so lame, Mom. When can I get a new one?

我的电玩游戏都好逊喔,妈。我什么时候才能买新的?

bWell, listen, Honey, you've been a big help lately...

听着,宝贝,你最近帮了很多忙……

aRight on. I'm gonna get a new game!

赞。我要买新电玩游戏了!

bIf you take out the garbage and do the dishes, I'll think about it.

假如你把垃圾拿出去,并把碗盘洗一洗,我会考虑。

aI knew there would be a catch!

我就知道会有条件!

bNothing in life is free, Son.

天下没有白吃的午餐,儿子。

aExcept housework, that is.

换句话说,就是除了家事以外.

浏览:3938收藏:0好评:2 差评:0 添加时间:2012-12-07
打印纠错收藏
讲解:
right on 
口语表达,表示好极了,对极了;
Right on! I really needed a new bike. 
太好了!我正好需要一辆新脚踏车。


catch 
句中为catch的口语表达,是条件,陷阱的意思;
This news is too good to be true. There must be a catch. 
这个消息实在是好到不行。一定有诈。


Nothing in life is free.
谚语,意思是天下没有白吃的午餐;
Saying "nothing in life is truly free" already exists for many years. However, on the Internet, you have a pleasant surprise, called "sharing software. " 
谚语“意思是天下没有白吃的午餐”已经存在很多年了。然而,对互联网来说,对你有一个惊喜,叫做“共享软件”。


that is
也就是说,换句话说。用来加强语气,以辅助说明前面的话
Anything but crime, that is.
也就是说,除了犯罪什么都可以做。
 共 63 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......