首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
情景会话
对话讲解
隐藏英文隐藏中文
a We agree to give you a break on the price, all together a discount of 6%. Good news is, I talked to my boss, he confirmed that if you take care of the shipping costs, we'll throw in insurance.

我们同意给你们减价,总共是94折.好消息是,我和老板谈过,他确认如果你们承担船运费用的话,我们会额外赠送保险费.

bGreat! I'd love to get a little better discount than 6%, but if your company provides the insurance, that will save us a few bucks...

太好了!我本来很想要你们提供比94折再高点儿的折扣,但是如果你们提供保险的话,那样也会给我们节约不少钱...

a Now, all this is available to you, as far as you make payment within a 30 day grace period. That shouldn't be a problem, right?

那么,只要你们在30天的宽限期内付款,我们就把一切都办妥.这应该不成问题吧?

bNo... We shouldn't have any problem with that. I know we talked about a possiblity for 90 days, but we won't be needing that after your discounted price.

没问题...我们应该不会有什么问题.我知道我们过去谈的期限可能是90天,但你们打折之后我们也就没有这个必要了.

a So, if all this is agreeable to you, I'll put it all down on paper and fax a contract to you this afternoon. If you can get a signed version of the contract we've agreed upon back to me by tomorrrow morning, we can go ahead and make arrangements to ship the product on Tuesday.

那如果你们同意这些的话,我就写在纸上今天下午把合同给你们发传真过去.如果明天早晨之前你们在我们已经达成一致的合同上签字并返给我的话,我们就可以开始行动,安排周二给你们送货.

bGreat!

太好了!

浏览:4595收藏:0好评:3 差评:0 添加时间:2012-12-20
打印纠错收藏
 
 共 23 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......