aOkay Rebecca, well I think you’ve given me a clear impression of your positive qualities, but let’s talk a little bit about your weaknesses.
好吧,Rebecca,我想对你的优点你已经给我留下清晰的印象。我们来谈下你的缺点吧。
bOkay, well it’s always more difficult to describe them isn’t it?
好的,描述缺点总有点困难,不是吗?
aDefinitely, but if you had to pinpoint one weakness what would it be?
确实是这样,如果你必须得说下缺点,你会说什么?
bWell as I mentioned before, I do tend to get frustrated if I don’t see progress in my work or career. I suppose I’m quite a restless character. My father always taught me to be a high achiever.
aSo would you say if things don’t go your way at work it could easily get you down?
如果事情没有按照你的意愿发展,那会让你失望或沮丧吗?
bWell, in a way yes. But I must say that even if I’m not completely happy in my work I always give 110% I would never shirk my responsibilities. I suppose sometimes I expect too much too soon.
aWell, you know journalism is a highly competitive world, so you do need to keep pushing yourself it’s true. Okay, well let’s move on to talk about the job position here, shall we?
1. give sb a clear impression of... ……给某人留下了清晰的印象
例句:
She retained a clear impression of the incident.
她对那件事印象深刻。
2. positive quality 有点
例句:
Having desirable or positive qualities especially those suitable for a thing specified.
具有所期望的或者积极的品质,特别是适合特定事物的品质。
3. pinpoint 指出,确定,定位
在本情景对话中,相当于短语point out。
例句:
But for years the field struggled to pinpoint the purpose each one serves.
然而许多年来这一领域的研究者努力想精确指出每一个分所起的作用。
4. tend to do sth 倾向于做某事
例句:
We tend to treat persons like goods.
我们倾向于像对待东西一样对待人。
5. high achiever 成功者
例句:
A high achiever does not look for the safest, most comfortable or sure solution.
一个高成就人士不会看最安全、最舒适或者确定的方案。
6. go one's way 按某人的意愿发展
例句:
Even when things fail to go your way, your mood is completely up to you.
即使在事情发生未如你所料,这时候你持有什么心情完全由你决定。
7. get sb down 让某人失望,让某人沮丧
相当于及物动词disappoint。
例句:
Don't let Mary's troubles get you down.
别为玛丽的烦心事沮丧。