首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
情景会话
对话讲解
隐藏英文隐藏中文
a Not a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!

还没有人给我发邮件?已经过了12点了,真是难以置信!

bCan't bear it, right? I've been there before. I'll feel uncomfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.

受不了了,是吧?我也遇到过这种情况.如果没有人给我打电话,发短信,我会觉得不舒服,跟少了点什么的.

a Yeah, that's right. If no one sends me text messages, I'll go crazy.

对.如果没人给我发短信,我肯定受不了.

bActually, this is a kind of addiction called 'informania' or 'information overload'.

实际上,这是一种上瘾的症状,叫做"咨询癖",或者是"资讯超载".

a Addiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!

上瘾?经常查看邮件和短信也叫上瘾?不可能吧?

bYes, it is. Do you consider a frequent check of your in-coming emails to be an integral part of your working day?

没错,就是上瘾.你觉得,频繁查询邮箱的邮件是工作中必不可少的一部分吗?

a Aboslutely.

没错.

bDo you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?

你是不是哪都带着手机,不停地看有没有短信和电话?

a Yeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.

是啊,这是必须的,要不然我该错过重要电话和短信了.

bDo you open all your IM tools whenever you're using a computer?

你是不是只要电脑开机,就打开所有的即时通讯工具?

a Yes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.

是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,还有阿里旺旺,都打开,这样我就能和家人保持联系了.

bNow I can tell you're definitely addicted to the overflow of information

现在,我能判断出来你确实是对泛滥的信息上瘾了.

浏览:7293收藏:0好评:5 差评:0 添加时间:2014-04-23
打印纠错收藏
 
 共 121 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......